Translation of "if he 's" in Italian


How to use "if he 's" in sentences:

What if he's telling the truth?
E se stesse dicendo la verità?
Kyle left me, and I have no idea if he's ever coming back.
Kyle mi ha lasciato e non so se mai ritornerà.
What if he's one of us?
E se fosse uno di noi?
And what if he's telling the truth?
SUBITO! E se stesse dicendo la verita'?
What if he's still out there?
E se fosse ancora lì fuori? No.
I don't even know if he's alive.
Non so neppure se sia vivo.
What if he's telling me I have to go back?
E se mi stesse dicendo che ci devo tornare?
What if he's trying to get us to kill each other?
E se stesse cercando di farci ammazzare a vicenda?
They don't say if he's dead or alive.
Non dicono se sia vivo o morto.
If he's not here, he's not here.
Se lui non e' qui, non e' qui.
If he's out there, we'll find him.
Se e' da qualche parte, lo troveremo.
We don't know if he's alive or dead.
Non sappiamo neanche se sia vivo o morto.
I mean, how can he be the One if he's dead?
Cioè, come può essere l'Eletto se è morto?
If he's carrying, he'll step out of line.
Se quello e' armato, uscira' dalla fila.
I'd say Arctor is doomed if he's up to something.
Arctor è spacciato se sta tramando qualcosa.
What if he's telling the truth, John?
Dimmi chi sei! E se stesse dicendo la verita', John?
What if he's only hurting Sirius because he's trying to get to you?
Se stesse torturando Sirius perché cerca di arrivare a te?
I'm gonna go see if he's okay.
Vado a vedere se va tutto bene.
But if he's the new King of Stormhold, then...
Ma se lui è il nuovo re di Stormhold.
I can't tell if he's breathing.
Non riesco a vedere se respira ancora.
If he's dead, that's the third time this year.
Se è morto, è la terza volta quest'anno.
If he's an informer, you'll have his depositions, poems.
Se è un informatore, avrai la sue deposizioni, le sue carte.
If he's the one, he's a big fish.
Se è lui, è un pezzo grosso.
I just want to know if he's all right.
Voglio solo sapere se sta bene.
If he's so all-powerful, why doesn't he just tell you what the fuck he wants?
Se è così onnipotente perché non ti dice che cazzo vuole?
And if he's built a dragon army, gods help us all.
Se ha messo insieme un esercito di draghi, che gli dei ci aiutino.
But I don't know if he's happy I'm with him.
Ma non so se sia felice di avermi accanto.
If he's so damned important, how come they sent you to meet him?
Se e' davvero cosi' importante, perche' hanno mandato te a riceverlo?
What if he's in on it?
E che succede se anche lui e' immischiato?
What if he's not the one?
E se non fosse quello giusto?
That is, if he's still alive.
Lo e', se e' ancora vivo.
If he's lying about that, then he is lying about everything.
E se sta mentendo su questo... allora mente su tutto quanto.
But what if he's telling the truth?
Ma se sta dicendo la verita'?
What if he's the wrong guy?
Che succede se è l'uomo sbagliato?
At some point you have to wonder if he's just a bad parent.
A un certo punto ti chiedi se non sia un cattivo genitore.
I don't care if he's a bastard.
Non m'importa se è un bastardo.
I mean, he can't help it if he's considerably older than Vasquez.
Insomma, non puo' farci niente se e' notevolmente piu' vecchio di Vasquez.
If he's moving it into a police station he's got some serious brass in his pocket.
Se mette tutto in una centrale di polizia, vuol dire che ha contatti altolocati.
Would you happen to know if he's around at all?
Per caso lei sa se è da queste parti?
Let me see if he's available.
Lasciate che controlli se e' disponibile.
I don't know if he's still alive.
Non so se e' ancora vivo.
1.946053981781s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?